-
1 infittire
v/t and v/i thicken* * *infittire v.tr.1 to thicken, to make* thick: infittire le maglie di una rete, to thicken the meshes of a net2 (rendere più frequente) to make* more frequent, to step up: infittire le visite a qlcu., to step up one's visits to s.o.◆ v. intr. → infittirsi.◘ infittirsi v.intr.pron.1 to thicken, to become* thicker: la nebbia s'infittiva sempre più, fog was becoming thicker and thicker2 (diventare più frequente) to become* more frequent: le sue visite s'infittivano con l'andare del tempo, his visits became more frequent as time went on3 (di lana) to get* matted.* * *[infit'tire]1. vt2. vi* * *[infit'tire] 1.verbo transitivo1) (rendere più fitto) to thicken, to make* thick(er)2) (rendere più frequente) to make* more frequent2.verbo pronominale infittirsi1) (diventate più fitto) to thicken, to become* thick(er)2) (addensarsi) [ nebbia] to thickenil mistero s'infittisce — fig. the mystery is growing
3) (diventare più frequente) to become* more frequent* * *infittire/infit'tire/ [102]1 (rendere più fitto) to thicken, to make* thick(er)2 (rendere più frequente) to make* more frequentII infittirsi verbo pronominale1 (diventate più fitto) to thicken, to become* thick(er)3 (diventare più frequente) to become* more frequent. -
2 уплотнить
-
3 OCCHIO
m- O28 —- O29 —- O31 —- O33 —— см. - O30— см. - N196- O34 —— см. -A1018- O35 —- O36 —- O37 —avere gli occhi di bove (тж. vedere или guardare tutto con occhi di bove)
— см. - O35 a)- O39 —— см. - F900a- O42 —- O44 —— см. - O48- O46 —- O47 —— см. - O45- O48 —- O50 —— см. - B441— см. - C997— см. -A1018— см. - B1029— см. - C2018— con la (или colla) coda dell'occhio
— см. - C2019— см. - C2229— a colpo d'occhio
— см. - C2230— см. - D671— darsi del (или un, il) dito nell'occhio
— см. - D672— essere (или andare) come un dito nell'occhio
— см. - D673— tornare zoppo col dito nell'occhio
— см. - D674— perdere la luce (или il lume) degli occhi
— см. - O195— см. - P1333— см. - P1442— см. - P1997— custodire (или tenere, amare, voler bene) come la pupilla dell'occhio
— см. - P2548— см. - S1426- O55 —- O56 —— armato fino agli occhi
— см. -A1119— pieno (или carico) di debiti (или immerso ne' debiti) sino agli occhi
— см. - D63- O57 —- O60 —- O61 —con l'occhio aperto (тж. con gli occhi aperti)
— см. - O74— см. - O73- O64 —a occhi chiusi (тж. a chius'occhi)
- O65 —a occhio e croce (тж. a occhi e croci)
— см. - O68- O70 —- O71 —con gli occhi tra (i) peli (тж. con gli occhi pelosi)
- O77 —— см. - O64— см. -A1144— amare come (или quanto) il fumo negli occhi
— см. - F1437— avere (или aversela, pigliare, prendere) a noia come (или più che) il fumo negli occhi
— см. - F1438— см. - L53— avere le lagrime agli occhi
— см. - L54- O78 —— см. - V899— см. - P1288- O79 —- O80 —— см. - V681— crescere (или ingrossare) a vista d'occhio
— см. - V682- O83 —non alzare gli occhi da...
- O86 —appagare (или beare, contentare, soddisfare) l'occhio (тж. essere grato или gradito all'occhio)
- O87 —avere un bruscolo in un occhio (или nell'occhio, negli occhi)
— см. - B1275— см. - C2353— см. - G438non avere lingua, né occhi, né orecchi
— см. - L668— см. - F1438— см. - O92a- O95 —- O96 —avere occhi per...
— см. - O100- O109 —avere gli occhi impeciati (тж. impeciarsi gli occhi)
- O113 —non avere né occhi, né orecchi
— см. - O99 c)— см. - P206— см. - P954a— см. - S691— см. - O86— см. - F1443cacciare gli occhi addosso a...
— см. - O171— см. - O183- O129 —cavare prima la trave dell'occhio proprio che la festuca dall'occhio altrui
— см. - T887- O135 —chiudere un occhio (или l'occhio, gli occhi) su qc
— см. - O86— см. - F1443- O144 —dare i suoi occhi per...
- O145 —- O146 —dare nell'occhio (или all'occhio, negli occhi)
— см. - O185- O151 —dormire a occhi aperti come la lepre (тж. dormire con un occhio solo come il gatto)
essere a qd come un bruscolo in un occhio (тж. essere un bruscolo negli occhi per или a qd)
— см. - B1276— см. - S947— см. -A159— см. - F1523- O157 —- O158 —fare d'occhio (тж. farci l'occhio)
- O160 —fare gli occhi a...
— см. - O102— см. - N213— см. - R556— см. - O341- O171 —ficcare (или cacciare, mettere, piantare, tenere) gli occhi addosso a...
— см. - F1443- O174 —gettare l'occhio su...
- O177 —guardare (или vedere) di buon [mal, cattivo] occhio
guardare la pagliuzza nell'occhio altrui e non vedere la trave nel proprio
— см. - T891— см. - O109— см. - O185levarsi un bruscolo dall'occhio
— см. - B1277levarsi i bruscoli dagli occhi
— см. - B1277a- O184 —non levare (или non togliere) gli occhi di dosso (тж. non levare gli occhi d'addosso a...)
— см. - P2379— см. - F323- O185 —mangiare (или divorare, ingoiare) con gli occhi
— см. - F1443mettere gli occhi addosso a...
— см. - O171- O192 —- O194 —- O195 —perdere la luce (или il lume) degli occhi (тж. perdere il lume dell'intelletto или della ragione)
- O196 —piantare gli occhi addosso a...
— см. - O171portare il compasso negli occhi
— см. - C2353- O200 —rendere occhio per occhio, dente per dente
— см. - O209— см. - F323schizzare il grasso dagli occhi
— см. - G1002— см. - O209— см. - O86- O209 —spalancare (или sbarrare, sgranare) gli occhi
— см. - F323- O218 —tenere gli occhi addosso a...
— см. - O171- O219 —tenere gli occhi (или occhio) a... (или su...)
— см. - O99— см. - V195non togliere gli occhi di dosso
— см. - O184vedere un bruscolo (или la festuca) nell'occhio altrui (или degli altri, del prossimo) e non sentire le travi (или non accorgersi della trave) nell'occhio proprio (или nel suo, nei propri)
— см. - T891vedere di buon [cattivo] occhio
— см. - O177non vedere lume per altri occhi
— см. - L874— см. - O177- O232 —- O235 —volgere gli occhi a...
gli cadde la benda dagli occhi
— см. - B479- O240 —a chi compra non bastano cent'occhi, a chi vende ne basta uno solo
chi soffia nella polvere, se n'empie gli occhi
— см. - P2017- O242 —chi troppo frena gli occhi, è segno che gli sono scappati
corvi con corvi non si cavano (или non si mangian) gli occhi (тж. corbo con corbo non si cava mai occhio)
— см. - C2867— см. -A218- O243 —lontan dagli occhi, lontan dal cuore (тж. occhio che non vede, cuore che non desidera; occhio non vede, cuore non duole или non crede; occhio non vede e cuor non s'arrabatta; se occhio non mira, cor non sospira)
i micini hanno aperto gli occhi
— см. - M1384- O245 —né occhi in lettere, né mani in tasca, né orecchi in segreti altrui
- O246 —occhio che non vede, cuore che non desidera (тж. occhio non vede, cuore non duole или non crede; occhio non vede e cuor non s'arrabatta)
— см. - O243- O248 —occhio per occhio, dente per dente
le ragazze piangon con un occhio, le maritate con due
— см. - R34se occhio non mira, cor non sospira
— см. - O243in terra di ciechi beato chi ha un occhio (solo) (тж. in terra di ciechi chi ha un occhio solo è re)
— см. - C1834il velo gli è caduto dagli occhi
— см. - V196- O255 —
См. также в других словарях:
infittire — [der. di fitto1, col pref. in 1] (io infittisco, tu infittisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere più fitto: i. le maglie, la trama di un tessuto ] ▶◀ (non com.) affittire, ispessire, [riferito a liquido] addensare, [riferito a vegetazione, capelli e… … Enciclopedia Italiana
raffittire — raf·fit·tì·re v.tr., v.intr. BU 1. v.tr., rendere più fitto o folto, infittire | estens., rendere più frequente Sinonimi: infittire. 2. v.intr. (essere) raffittirsi Sinonimi: rinfittire. {{line}} {{/line}} DATA: 1759. ETIMO: der. di affittire con … Dizionario italiano
infittire — in·fit·tì·re v.tr. e intr. CO 1a. v.tr., rendere fitto o più fitto: infittire le maglie 1b. v.tr., rendere più frequenti: infittire le chiamate, le visite 2. v.intr. (essere) infittirsi {{line}} {{/line}} DATA: 1789. ETIMO: der. di 1fitto con 1in … Dizionario italiano
restringere — /re strindʒere/ (ant. tosc. o lett. restrignere) [dal lat. restringĕre, der. di stringĕre stringere , col pref. re ] (coniug. come stringere, ma il part. pass. è ristrétto, da ristringere ). ■ v. tr. 1. a. [far diminuire di volume, di estensione … Enciclopedia Italiana
infittire — A v. tr. rendere fitto, affittire, ispessire, addensare, infoltire CONTR. diradare, dissipare, dissolvere □ intervallare, rarefare, sfoltire B v. intr. e infittirsi intr. pron. divenire più fitto, affittirsi, ispessirsi, addensarsi, infoltirsi □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sfoltire — sfol·tì·re v.tr. CO 1. spec. con riferimento a capigliatura, barba o sim., rendere meno folto, diradando o accorciando: sfoltire i baffi, le sopracciglia, l età gli ha già sfoltito i capelli Contrari: infoltire. 2. diradare, rendere più rado,… … Dizionario italiano
sfittire — sfit·tì·re v.tr. CO rendere meno fitto, più rado Sinonimi: diradare, sfoltire. {{line}} {{/line}} DATA: 1958. ETIMO: der. di 1fitto con s e ire … Dizionario italiano
sfittire — [der. di fitto1, col pref. s (nel sign. 4)] (io sfittisco, tu sfittisci, ecc.). ■ v. tr. [rendere più rado: il vento aveva sfittito la nebbia ] ▶◀ diradare, rarefare, [riferito a capelli e sim.] sfoltire. ◀▶ addensare, infittire, [riferito a… … Enciclopedia Italiana
infittire — {{hw}}{{infittire}}{{/hw}}A v. tr. (io infittisco , tu infittisci ) Rendere denso, spesso o fitto. B v. intr. e intr. pron. ( aus. essere ) Divenire sempre più denso … Enciclopedia di italiano